Keine exakte Übersetzung gefunden für السلع المادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السلع المادية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Le maintien de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales et régionales;
    • الإقراض أو الإهداء أو أي شكل آخر من أشكال نقل السلع المادية أو الخبرات العملية؛
  • On trouve ces enfants parfois dans les salons de massages et ils sont débauchés par la promesse de biens matériels et d'une « bonne vie » par des hommes connus sous le nom de « papas gâteaux ».
    ويوجد هؤلاء الأطفال، أحيانا، في دور التدليك، تحت إغراء الوعد بالسلع المادية و “الحياة الرغدة” من الكبار.
  • Il faudrait prendre en considération ces accords internationaux et régionaux pertinents ainsi que les pratiques nationales en vigueur lorsque l'on élaborera le traité global. Il faudrait veiller à assurer la compatibilité entre ces accords et le traité.
    ويشمل ذلك: التجارة بين الدولة والأخرى؛ وبين الدولة والمستعمل النهائي الخاص؛ والمبيعات التجارية؛ والتأجير أو الإعارة أو الهبة أو أي شكل آخر من نقل السلع المادية أو الائتمان أو الخبرة.
  • Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
    وفي حال التصنيف تحت الخط الأحمر، ستعمد الجمارك على فرز دقيق للوثائق وتفتيش ماديّ للسّلع؛
  • b) Chaque appareil ou objet manufacturé porte l'indication "RADIOACTIVE" à l'exception:
    (ب) وأن يحمل كل جهاز أو سلعة مصنّعة علامة "مادة مشعة" “RADIOACTIVE” ما عدا:
  • • Contrôle d'application : paragraphe 1 de l'article 98 - Fouille des personnes; paragraphe 1 de l'article 99 - Examen des marchandises; paragraphe 1 de l'article 99. 1 - Pouvoirs de l'agent; paragraphe 1 de l'article 100 - Séjour de l'agent à bord du moyen de transport; article 101 - Rétention des marchandises contrôlées; paragraphe 1 de l'article 102 - Disposition des marchandises importées illégalement; article 107 - Communication de renseignements; paragraphe 8 de l'article 107 - Fourniture des renseignements douaniers à d'autres gouvernements; article 110. - Saisie des marchandises ou des moyens de transport et paragraphe 1 de l'article 119.1 - Mesures appliquées aux marchandises saisies;
    • الإنفاذ: المادة 98 (1) - تفتيش الشخص؛ المادة 99 (1) - فحص السلع؛ المادة 99 - 1 (1) - سلطات الموظف؛ المادة 100 (1) - ضابط متمركز على متن الناقلة؛ المادة 101 - احتجاز السلع الخاضعة للمراقبة؛ المادة 102(1) - التصرف في السلع المستوردة بطريقة غير مشروعة؛ المادة 107 - الكشف عن المعلومات؛ المادة 107 (8) - تزويد حكومات أخرى بمعلومات جمركية؛ المادة 110 - ضبط السلع أو الناقلات؛ المادة 119 - 1 (1) - التعامل مع السلع المحتجزة.
  • Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux.
    لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍٍٍٍٍٍٍ هذه المادة الكيميائية في:
  • La loi inclut des dispositions afin d'accroître l'accès égal à l'emploi (art. 8), aux biens et services (art. 5) et installations du Gouvernement (art. 4) ainsi qu'aux modes de communication incluant Internet (art. 6) et des publications (art. 7).
    ويتضمن القانون أحكاماً تهدف إلى تعزيز المساواة في مجال التوظيف (المادة 8) والحصول على السلع والخدمات (المادة 5) والوصول إلى المرافق الحكومية (المادة 4)، فضلاً عن وسائل الاتصال بما فيها الإنترنت (المادة 6) والمنشورات (المادة 7).
  • Ces mesures visent à fournir aux femmes et aux hommes appartenant aux groupes des pauvres et des exclus non seulement des biens matériels ou des services sociaux, mais aussi la possibilité d'acquérir une éducation adéquate, de recevoir des services de santé de bonne qualité, de disposer d'un logement répondant aux normes établies, de bénéficier de conditions de travail conformes aux normes de sécurité et de santé, ainsi que de faire des choix et d'influencer la prise de décisions dans les domaines les plus importants de la vie.
    وهذه التدابير تتوخى تحقيق أهداف تزويد النساء والرجال الذين ينتمون إلى الفئات الفقيرة والمستبعدة اجتماعياً، ليس فقط بالسلع المادية أو بالخدمات الاجتماعية، ولكن أيضاً بالفرص التي تتاح لهم من أجل الحصول على التعليم الملائم وتلقي خدمات صحية عالية الجودة وتهيئة مساكن لهم تلبي المعايير العامة المرعية، فضلاً عن توفير ظروف عمل آمنة وصحية وإتاحة إمكانية الاختيار والتأثير على عمليات صنع القرار في معظم الميادين المهمة من الحياة.
  • Elle rassemble également tous les ans les statistiques de la production de biens industriels, dont des données sur la production physique pour 530 produits et des données mensuelles pour 10 produits.
    وإضافة إلى ذلك تجمع الشعبة سنويا إحصاءات إنتاج السلع الأساسية الصناعية، بما فيها بيانات الإنتاج المادي لـ 530 سلعة وبيانات الإنتاج المادي الشهرية لعشر سلع أساسية.